話說今年年初到南加州的洛杉磯, 剛住進某個旅館, 發現馬桶不通, 又沒辦法換房間, 只好自己來通馬桶囉. 到了櫃台跟墨西哥先生說馬桶不通, 有沒有那支#@&#*.....

說實在的, 連那支的中文名字都不知道, 更不用說英文, 只好用描述的, 還好那阿明哥很聰明, 馬上懂了. 他說: 房間廁所洗手台下面櫃子裡有一支. 哇勒, 原來他們早就準備好了, 很顯然這不是第一次發生.

基於學習並做筆記的精神, 這就來揭開謎底--Plunger.



在台灣我不太記得, 在美國, 通馬桶的那支還細分, 譬如Sink Plunger是通水槽的, 至於通馬桶的叫Toilet Plunger



差別在哪? 就在它的底部, 看照片就知道.





goldendonkey 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Regina
  • 你不講...我還真不知道通馬桶的英文是啥
    你看...我們連中文形容也只說"通馬桶的"
  • 對啊, 很奇怪為什麼那支沒有中文名字

    goldendonkey 於 2009/11/20 12:03 回覆

  • Ellery
  • 板大您好, 我轉貼您的網頁, 若不妥再請您通知我, 謝謝
    elry2973@ms26.hinet.net
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消